L’équipe du Livre de Vie de l’Agneau
L’équipe : Après avoir lu le Livre de Vie de l’Agneau et reconnu en l’auteur le Fils de l’homme annoncé par les Écritures, nous avons décidé, avec son accord, de publier son ouvrage. Pour cela, nous avons créé la maison d’édition Plumor.
Notre bénévolat : Bien que nous vendions des livres, nous ne sommes pas des marchands œuvrant pour le profit car l’argent n’est pas notre motivation. Le prix du Livre de Vie est au plus bas, afin que chacun puisse se le procurer facilement. Le Livre de Vie est exempt de droits d’auteur, et dans ce même sens, personne ne reçoit de rémunération pour les tâches qu’il souhaite accomplir. La satisfaction de diffuser le message est notre unique récompense.
L’auteur : L’auteur présente les grandes lignes de sa vie durant les premières pages du livre. Vous y trouverez donc les faits importants qu’il a jugés utiles d’écrire, afin que chacun comprenne qu’il était un homme comme les autres. Pour éviter toute forme d’idolâtrie, il a préféré garder l’anonymat, l’important étant le message et non le messager. De plus, connaître son nom et son prénom n’ajoute rien à l’essentiel, qui est la compréhension de l’ouvrage. Appelé le Fils de l’homme, le Messie, le Schilo au travers des Écritures, Emmanuel est celui qui devait se lever en ces temps apocalyptiques afin de réveiller les hommes par sa parole. Jésus est le personnage de la Bible qui est la représentation du Fils de l’homme aujourd’hui. Il dévoile ainsi l’accomplissement de la prophétie biblique, ce qui en soi prouve formellement son identité.
Les ayants droit : L’auteur nous a quitté en fin d’année 2008. Afin de protéger l’intégrité du Livre de Vie de l’Agneau, il avait auparavant pris soin de transmettre ses droits d’usage à des ayants droit. Ce livre est enregistré aux Archives Nationales dûment protégé par copyright et n° ISBN. Ainsi, il est nécessaire d’obtenir leur autorisation pour tout projet concernant l’édition ou la traduction. Vous pouvez, et pour cela uniquement, les contacter à cette adresse : plumor@plumor.com
Maison d’édition :Toutes les maisons d’éditions ont refusé d’éditer le Livre de Vie qui apporte la bonne nouvelle. Leur comité de lecture étant dans l’incapacité de voir qu’il s’agissait du réel accomplissement des Écritures par le Messager prédit pour nos jours (qui sont les temps messianiques) elles passèrent à côté de la Vérité. C’est la raison pour laquelle la maison d’édition Plumor a été créée. Elle gère l’authenticité du Livre, les différents ISBN (pour le livre papier, le PDF, le livre audio…), les noms de domaine, les sites et la vente du livre papier.
-*-*-*-*-*-*-
Traduction du Livre : Écrit en français, nous mettons cet ouvrage à la disposition du monde dans sa langue d’origine. Toute traduction doit avoir l’accord des ayants droit : plumor@plumor.com En ce qui concerne les conditions de réalisation des traductions, l’auteur a souhaité que chaque équipe de traduction soit composée de 4 personnes. Celles-ci devront avoir une excellente maîtrise de la langue française ainsi que de la langue faisant l’objet de la traduction.
Citation du LIVRE DE VIE de l’Agneau : Chapitre 60 (22) : « C’est pourquoi, dès que le livre parviendra à votre connaissance, soyez ouverts aux choses nouvelles qui sont écrites et depuis longtemps prédites. S’agissant de l’accomplissement de la parole de Dieu annoncée, je vous demande de ne rien lui ajouter, de ne rien lui retrancher, de ne pas le fractionner et de respecter le sens des mots originels en le traduisant. Pour ne pas être frappés par la colère de l’Éternel, vous ne devez, sous aucun prétexte, modifier les textes, les figures, et leur ordre. »
Prenez garde :
Toutes les versions traduites que vous pouvez trouver sur internet ne sont pas achevées. Elles sont publiées sans l’accord des ayants droit ni de la maison d’édition Plumor.
A ce jour (mars 2025), les versions américaine, italienne et polonaise du Livre de Vie de l’Agneau ont été réalisées, mais elles nécessitent encore des relectures et corrections afin d’être pleinement conformes au texte français. Ensuite, elles pourront être publiées. La version espagnole est en cours de traduction. Ces traductions ne sont pas suffisamment abouties et ni les ayants droit, ni Plumor n’acceptent la diffusion de telles traductions.
-*-*-*-*-*-*-
Ne vous méprenez pas : Le monde s’achevant, il est nécessaire pour l’humanité entière que le Livre de Vie de l’Agneau soit mis à la disposition de tous ceux qui ont faim et soif. Nous poursuivons ce but durablement mais notre intercession s’arrête là. Veillez alors à ne pas nous assimiler à une secte, à une religion, ou à un autre groupe tout aussi nuisible.
-*-*-*-*-*-*-
Ayez à l’esprit qu’il faut deux mois pour lire convenablement le Livre de Vie.
